MADRE TIERRA. María Guzmán: Pacoima Beautiful

ElNuevoSol · María Guzmán: Pacoima Beautiful

En este episodio de la serie Madre Tierra, Wendy Pashaca nos cuenta la historia y el trabajo de María Guzmán, promotora de salud de la organización Pacoima Beautiful.

Por WENDY PASHACA
EL NUEVO SOL—Radio Nepantla

Wendy Pashaca: Bienvenidos a Radio Nepantla: “La Voz que Traspasa Fronteras.” Mi nombre es Wendy Pashaca. “Madre Tierra” es el nombre de esta serie. Nuestro propósitos es destacar a individuos que tienen un Compromiso con el medio ambiente. Históricamente, la comunidad latina sufre más los efectos de la contaminación del aire y el agua. Según investigaciones recientes, los latinos son más vulnerables a los efectos del cambio climático debido a las condiciones que existen en los lugares donde viven y trabajan. ¿Quiénes son las personas activas en temas del medio ambiente en su comunidad?

En este episodio, conozca la historia de María Guzmán, promotora de salud en la organización Pacoima Beautiful.

María Guzmán: Mi nombre es María Guzmán. Creo que yo fui afortunada porque del área de donde yo vengo la naturaleza era parte de nuestra vida. Si teníamos televisión, preferimos andar en el río.

Wendy Pashaca: Muchos nos podemos identificar con Maria cuando hablamos de nuestra conexión con el medio ambiente. Siempre existirá esa curiosidad de infancia de ¿porque me gustaba bañarme en los ríos?, ¿porque a mi mamá le gustaban muchas rosas en su jardín?, ¿porque me gustaba bañarme bajo la lluvia?, y para todos aquellos que viven en El Salvador, específicamente en San Julián, ¿porque nos gustaba ir de excursión al Cerro Pelón?

María Guzmán: Tener contacto con la naturaleza te ayuda a tener amor por la naturaleza. Es el trabajo de la organización involucrar más gente en lo que es la justicia ambiental por la razón de que ahorita el cambio climático. Tenemos que hacer mucho trabajo y aunque  la organización está haciendo bastante, no podemos solos. Tenemos que llegar a la comunidad para que ellos entiendan el concepto de por qué tenemos que poner de nuestra parte para cuidar nuestro planeta. Si no tienes esa base, es difícil que entiendas que no utilizar un vaso de plástico, un plato de estereofón puede destruir nuestro planeta. No es un plato, son millones!. Estás contribuyendo a destruir el planeta.

Wendy Pashaca: Constantemente permanecemos pegados al trabajo, al estudio y más que todo a la tecnología. Pero no nos damos cuenta de la belleza que existe en la naturaleza. Allá fuera hay muchas organizaciones que están luchando para que tengamos un mejor medio ambiente, y a su vez también tengamos acceso gratuito a parques, montañas, ríos y playas que deseamos ir, pero no tenemos acceso por la falta de conocimiento o de dinero.

María Guzmán: O no manejan o no conocen áreas bonitas en nuestras comunidades. Gracias a la organización hemos agarrado los fondos que ayudan para que ellos no tengan que pagar la entrada. Proveemos transporte, proveemos lonche y los tickets a la entrada corren por cuenta de Pacoima Beautiful. Y eso lo hacemos para que ellos tengan acceso a áreas que todos merecemos estar.

 Wendy Pashaca: Este es el caso de muchos latinos que  no tenemos el privilegio o la accesibilidad  a playas privadas. Pero lo que en realidad lo que no sabemos es que estos lugares son libres de acceso si buscamos organizaciones como Pacoima Beautiful, que luchan por conseguir nuestros derechos a estas áreas restringidas por personas de alta sociedad.

 María Guzmán: Es una área donde miramos mucha gente blanca Descanso Garden. Pareciera que solamente ellos tienen acceso a estas áreas…!y no es justo, no es justo!.

Wendy Pashaca: Y aunque muchas de las veces somos menospreciados, tenemos que luchar por nuestro acceso y por nuestro derecho.

María Guzmán: Hace tiempo fuimos a varias playas con otra organización que también trabaja con la comunidad. Ellos nos llevaron a estas playas donde prácticamente la utilizan los blancos y cuando miran a un hispano, ellos piensan que el hispano está ahí para hacer limpieza. Son áreas donde nos dejaron saber la organización que nos invitó que es para todos en general. Desafortunadamente los blancos han enseñado que con su actitud eso dejan a entender a nuestras familias que nosotros  no merecemos tener acceso a esas áreas. Pero son áreas que son de la comunidad, son áreas a las que podemos tener acceso todos en general.

Wendy Pashaca: Pero tristemente, muchas de las veces somos nosotros mismos los culpables de que la belleza en su naturalidad se esté acabando. Y cuando hablamos de la naturaleza, no entramos en los detalles que podrían estar afectando nuestro medio ambiente.

María Guzmán: Es importante que sepan porque de esa manera ellos pueden cuidar nuestro planeta. Si no sientes amor por el medio ambiente, por lo que te rodea, por cuidarlo, prácticamente no vas a entender porque tenemos el cambio de clima.

 Wendy Pashaca: En la mayoría de los casos, somos los jóvenes que tenemos menos conocimiento sobre cómo cuidamos el medio ambiente. Pero tu que estas escuchando esto, seas joven o no, si necesitas asistencia de cómo puedes contribuir al medio ambiente, no dudes en contactar a las diferentes organizaciones que están cerca de ti. Y si por alguna razón no hay ninguna cerca de tu casa, también puedes contactarnos a nosotros por medio de nuestro instragram: “El Nuevo Sol,” y nosotros felizmente te ayudaremos a conectar con un experto.

 María Guzmán: Es triste en Jardín pacoima nos dimos cuenta que no eran personas mayores, no eran quienes estaban destruyendo nuestro jardín, era gente joven que no siente pasión. Y no les culpo, no les inculcaron la pasión por cuidar lo ajeno, la naturaleza.

Wendy Pashaca: Maria junto a la organización de Pacoima Beautiful están trabajando muy duro para construir una mejor comunidad. Por ejemplo, poco a poco están  trabajando en un jardín que está colocado en la calle. Pero este jardín tiene desde flores a frutas y vegetales. Pero además de ello, también trabajan con diferentes organizaciones para que los jóvenes  de Pacoima Beautiful tengan un espacio donde disfrutar de la naturaleza y aprendan a valorarla.

 María Guzmán: Un buen ejemplo sería el grupo de jóvenes de  la organización. Mis compañeros de la organización han llevado a los niños siguiendo lo que es el agua, porque no tenemos lugares aquí. ¿De dónde sale el agua?, ¿cuál es el proceso?,¿Por qué esta cara el agua?, ¿cómo llega a mi cocina?. Este grupo de jóvenes llevan a los jóvenes hasta Sacramento, Mono Lake. Es un viaje que hacen de varios días y ellos van siguiendo desde donde viene el agua. Lo que me encanta de este programa es que les restringen los teléfonos. Solamente tienen acceso por las noches para llamarles a sus papás: “Buenas noches papá, buenas noches mamá. Estoy bien.”

Wendy Pashaca: Es esencial que las nuevas generaciones aprendan a valorar la naturaleza. Si todos aprendemos los conceptos de cómo cuidar nuestro planeta, el clima no se verá tan afectado. Tenemos que poner nuestro granito de arena para el beneficio de nosotros mismos.

María Guzmán:  Me gustaria ver mas jovenes, mas familias involucradas en organizaciones no profitas, que ayudan a cuidar el medio ambiente. Que entiendan la base de porqué tenemos que cuidar el medio ambiente, que entiendan el porqué del cambio climático. Pacoima Beautiful está haciendo mucho trabajo en el programa de los jóvenes y en nuestro programa de adultos. Tenemos una base de 35 miembros activos. Todos ellos están haciendo mucho trabajo, pero necesitamos más gente, más ayuda.

Wendy Pashaca: Pero tristemente la mayoría de jóvenes tenemos nuestra visión y audio únicamente enfocados en la tecnología. Padres y madres de familia, por favor ayuden a sus hijos a comunicarse con la naturaleza.

María Guzmán: El error que cometemos los padres con nuestros hijos, es que para mantenerlos distraídos “toma el teléfono.”. Con tal de dejar en paz a la mamá, les dan el teléfono. Pero es un error muy grande, un error muy grande.

Wendy Pashaca: En comunidades pequeñas podemos encontrar organizaciones que ayuden a los jóvenes a conectarse con el medio ambiente. Tenemos que seguir trabajando para un mejor planeta. Por el momento, Maria se está enfocando en sacar adelante su proyecto  contra el plomo que beneficiará a cierta cantidad de familias.

María Guzmán: Ahorita estoy enfocada en el programa de remediación de plomo en Los Ángeles. Estamos trabajando en colaboración con la ciudad de Los Ángeles para encontrar propiedades que fueron construidas antes del 1978. Y la razón es porque estas propiedades podrían contener niveles de plomo, lo cual es muy dañino no solo para niños menores de 6 años, sino para todos en general. Así que ese es mi proyecto que tengo en manos

Wendy Pashaca: Disfrutemos las pequeñas oportunidades que se nos presentan. Unámonos a la causa así como Maria y su familia lo hicieron.  Gracias Maria por su tiempo y por sus palabras. Están haciendo un gran trabajo en la organización y eso se aprecia.

Wendy Pashaca: Gracias por escuchar Radio Nepantla: “La Voz que Traspasa Fronteras.” Los invitamos a escuchar el resto de nuestra serie, “Madre Tierra.” Escúchanos en tu plataforma favorita. O visítanos en nuestro canal de SoundCloud: El Nuevo Sol o en nuestra página web: El Nuevo Sol punto net.

Esta fue una producción de “El Nuevo Sol,” el proyecto multimedia en español de la Universidad del Estado de California en Northridge.

Producción y edición: Wendy Pashaca.

Voces de: Wendy Pashaca y María Guzmán.

Música de E’s Jammy Jams.

¡Hasta la próxima!


¿Sabía que… 

Los adolescentes latinos tienen 40 por ciento más de probabilidad de morir de asma en comparación con los angloamericanos?

Para más estadísticas e información detallada sobre cómo la comunidad latina es afectada por la inequidad ambiental recomendamos que consulte estas investigaciones:

Asthma and Hispanic Americans, 2021

More than 25 million drink from the worst US water systems, with Latinos most exposed, 2021

Los latinos beben el agua de los peores sistemas de la nación, 2021

PM2.5 polluters disproportionately and systemically affect people of color in the United States, 2021t

Most U.S. Latinos say global climate change and other environmental issues impact their local communities, 2021

L.A. County Vulnerability Assessment, 2021

Making Justice40 a Reality for Frontline Communities, 2021

Ethnic disparities in air pollution exposure, 2019

Latino Communities at Risk: The Impact of Air Pollution from the Oil and Gas Industry, 2016

Nuestro Futuro: Climate Change and U.S. Latinos, 2016


Tags:  justicia ambiental María Guzmán Pacoima Beautiful podcast Radio Nepantla

Bookmark and Share




Previous Post
Santee Alleys: A Cultural Stop for Los Angelinos
Next Post
MADRE TIERRA. Karin Stein: EcoMadres



Vanessa Pashaca
Mi nombre es Wendy Pashaca. Vengo de una familia de inmigrantes. Mi mayor sueño es convertirme en abogada de inmigración para ayudar a familias que pasan por la misma situación migratoria. Me gusta escribir, explorar e intentar hacer posible, lo imposible. El periodismo es una pasión que me abrirá muchas oportunidades al conocimiento, y al mismo tiempo me permitirá hacer lo que más me gusta...ayudar a muchas personas. Lee mis artículos en El Nuevo Sol.




You might also like






More Story
Santee Alleys: A Cultural Stop for Los Angelinos
This audio story by Ruby Córdova reflects on what the Santee Alleys means to the people who work and shop there. By RUBY...