LATINAS EN LA MÚSICA: Xilomen Herrera es integrante del Conjunto Hueyapan, una dinastía del son jarocho

RADIO NEPANTLA: Este episodio cuenta la historia de Xilomen Herrera. Ella y su familia son parte de Conjunto Hueyapan, una grupo de son jarocho mexicano fundado en 1973 por Fermín Herrera, el padre de Xilomen.

Por BEVERLY VALENZUELA-HERRERA y ASHLEY FLORES-PRECIADO 
EL NUEVO SOL

Ashley Flores-Preciado: Hola y bienvenidos a Radio Nepantla, un pódcast presentado por Nuevo Sol, el sitio multimedia del programa de periodismo en Español de la Universidad del Estado de California en Northridge. Me llamo Ashley Flores-Preciado.

Beverly Valenzuela-Herrera: Y yo soy Beverly Valenzuela-Herrera, El nombre de nuestro podcast nació de la palabra Nepantla, que viene del idioma náhuatl y significa “estar en medio”. Los indígenas de México usaban esta palabra para hablar de estar entre una cultura dominante y su cultura de origen. El movimiento chicano hizo de este espacio uno de resistencia cultural que trasciende dos culturas y muchas fronteras.  

Ashley Flores-Preciado: Hemos titulado esta serie: “Latinas en la Música”. Aquí les contamos historias de la participación de las mujeres latinas en la música.

Beverly Valenzuela: Este episodio cuenta la historia de Xilomen Herrera. Ella y su familia son parte de Conjunto Hueyapan, una banda folclórica mexicana que fue fundada en 1973 por Fermín Herrera, el padre de Xilomen. 

Ashley Flores-Preciado:  Xilomen Herrera nació y fue criada en Oxnard, California. La música ha jugado un papel importante en la vida de ella porque desde chiquita, ha estado rodeada por la música. Su familia ha estado aquí en los Estados Unidos por varias generaciones. Primero estuvieron en Arizona y después se vinieron al sureste de California para encontrar trabajo.

Xilomen Herrera: My father is a product of that. He became a college professor. Now the reason I am mentioning him is because he is the one who started us in the path to music. He also is a professor at Cal State Northridge, he teaches in the Chicano Studies department and his name is Professor Herrera and in the early 1970s aside from him being academic he got really interested in Mexican folk music, as a matter of fact he had always had that passion but he took it to another level—he actually wanted to learn how to play a type of Mexican musical genre known as a Son Jarocho.

Beverly Valenzuela:  Xilomen nos dice que su padre, Fermín Herrera se convirtió en profesor de estudios chicanos en la universidad en Northridge e inició a todos sus hijos en la música. En los ‘70, su padre se interesó en la música folclórica mexicana. Él quería aprender a tocar Son Jarocho, un género musical mexicano. 

Ashley Flores-Preciado:  Son Jarocho es un estilo musical folclórico de Veracruz, un estado mexicano a lo largo del Golfo de México. El Son Jarocho es un tipo de música muy distintiva. Su padre aprendió a tocarlo y formó su propio conjunto en 1973, Conjunto Hueyapan. Su padre le comenzó a enseñar a ella y a sus hermanos como tocar varios instrumentos a la edad de 7 años. Ella aprendió a tocar la Jarana Jarocha que es una guitarra de 8 cuerdas y también toca el arpa y baila. En el Son Jarocho, el baile se considera un instrumento más y ella se unió al conjunto a los 15 años.  

Xilomen Herrera: The thing with the Son Jarocho tradition and the dance, it’s not separate. If you’re familiar with these Mexican folk dance companies that are around, they’re dancing, right? And have live music or time dance or pre recorded music but they’re not part of the music itself its separate, in the Son Jarocho its not, the dance is also an instrument and its not uncommon for one of the dancers to be musicians in the group as well, that’s what I do.

Ashley Flores-Preciado: Xilomen nos explica que el Son Jarocho combina la música y el baile en uno solo. A diferencia de otra música folclórica, en el Son Jarocho el baile es también un instrumento y no es raro que uno de los bailarines sea músico en el grupo también. Eso es lo que ella hace.

Beverly Valenzuela: Desde 1970, la música siempre ha unido a esta familia. No solo es un pasatiempo, sino una actividad fundamental que se abrió paso a través de todos los miembros de la familia uniéndose en una de las actividades que más les apasiona.. Ellos han podido crear recuerdos irremplazables por el mismo amor que le tienen a esto. Ahora, el grupo consiste de ella, su padre, sus dos hermanos y su nieto.

Xilomen Herrera:  We are the newer generation of Conjunto Hueyapan and this group has traveled all over performed at: presidential inaugurations, the music center, the Hollywood Bowl, private recitals in the united states and in Mexico so it’s pretty well known we’re in that specific musical genre.

Beverly Valenzuela: Xilomen dice que ella y su familia son la nueva generación del Conjunto Hueyapan y han viajado por todos lados para tocar en inauguraciones presidenciales, el Music Center de Los Ángeles, el Hollywood Bowl y recitales privados en los Estados Unidos y en Mexico. 

 Ashley Flores-Preciado:  Muchos piensan que trabajar en familia puede ser difícil. Pueden surgir problemas, pueden ocurrir peleas, pero para Herrera esto no ha sido así. Al contrario, se le ha hecho algo muy fácil y agradable para ella, pero eso no quiere decir que a veces no puedan suceder. Al fin del día, todos somos humanos que cometemos errores pero lo que funciona para ella es poder tener una familia que pueda tomar críticas constructivas. 

Xilomen Herrera: Problems, no. We’ve never encountered that. That’s not to say that when we rehearse that some feathers aren’t ruffled because you know people make mistakes or you come in at the wrong time or let’s say your voice needs to be warmed up or whatever it may be. We all take it as constructive criticism, that’s what you do you cannot think that you’re perfect or that you don’t need to rehearse and in that sense, I think that while we may not necessarily like that criticism it makes you work closer together to then go ‘how do we work on this’ right? Let’s put our thinking caps together and let’s do this.

Ashley Flores-Preciado: Para Xilomen está claro que todos cometemos errores, pero su familia resuelve los problemas de una manera constructiva. 

Beverly Valenzuela Herrera: Herrera ha tenido una larga carrera en la música y con eso ha tenido logros y decepciones. Su logro más grande ha sido tener un buen oído musical por lo que la música se la ha resultado fácil. Una decepción para ella en aquel entonces fue no saber como hacer el componente de baile del Son Jarocho. Ella constantemente se comparaba mucho a otras muchachas que podían hacer el baile. Un día ella tuvo que tomar el lugar de su tía en la porción de baile debido a que estaba embarazada. Después de ver su actuación en video, ella se sorprendió. 

Xilomen Herrera: I did a pretty good job. Maybe I shouldn’t say that but I am because I couldn’t believe that I had progressed so much. That I really had transformed my dancing ability and I always look to that, that was fifteen-  fifteen years old when I did that and whenever I feel “you know I can’t do this, I can’t do this” I look to that and if I can do it then, and I have honed my craft even more, I can do it now. So I always go back to that so never let your insecurities get the best of you because if you do, you’re never gonna mature as an artist. Or you’re never gonna mature at anything.

Ashley Flores-Preciado:  Xilomen dice que ha tenido que confiar en sus habilidades y desarrollo a lo largo de mi carrera. Cuando ella se esfuerza, logra hacer un buen trabajo y eso le da la confianza de creer en sí misma.

Beverly Valenzuela:  Hoy estamos en una sociedad donde ser mujer y latina puede ser muy difícil. A veces no toman a las mujeres seriamente o las tratan de menos por no ser hombres. Herrera ha tenido la suerte de estar en un entorno donde ser mujer nunca fue un obstáculo. En su familia, su papá nunca hizo distinciones, él la trató a ella igual que a sus hermanos. Pero ella sí se ha dado cuenta cuando se junta con otros músicos, que esta profesión está todavía dominada por los hombres.

Xilomen Herrera: I understand that there are females who encounter that and I do see why, in my case my father never made distinctions. You really dont have women playing at the professional level, _____But I’m talking professional level, I think it’s because maybe it’s still the mentality of the male dominated, they are perceived as such therefore they don’t really integrate or acknowledge females who actually play.

Ashley Flores-Preciado:  Xilomen reconoce que el trato de hombres y mujeres en la música es diferente. Ella ha tenido la suerte de haber tenido experiencias positivas con su familia. La música es una profesión dominada por hombres, y ella cree que las mujeres que quieren ingresar a esta profesión, no pueden. 

Ashley Flores-Preciado: Aunque Herrera no enfrentó personalmente ninguna adversidad, puede reconocer que la gran mayoría de las mujeres en la música no han tenido la misma suerte, pero sigue siendo optimista de que solo ha mejorado con los años. Ella piensa que ahora más que nunca se aceptan más las mujeres latinas en la industria de la música. Reconoce a hombres como Nati Cano y José Hernández que crearon grupos profesionales de Mariachi con mujeres. Ellos trataron de que realmente fueran miembros centrales del grupo.

Xilomen Herrera:  José Hernández established a very polished group known as Reyna de Los Angeles Mariachi. Excellent caliber of musicians and you see it’s encouraged and that’s here in the United States.

Beverly Valenzuela: Xilomen pone el ejemplo de José Hernández. Él estableció un grupo conocido como Mariachi Reyna de Los Ángeles. Un grupo de músicos de gran calibre que promueven la participación de la mujer aquí en los Estados Unidos.

Beverly Valenzuela Herrera:  Eso nunca hubiera pasado hace treinta, cuarenta o cincuenta años. Poco a poco, van cambiando las cosas para las mujeres latinas. Con mucha experiencia y evidente amor por su parte, Herrera dice que a uno siempre le debería gustar lo que hace. No todos los días van a ser buenos y por supuesto, no todos los días van a ser malos. Pero si realmente te gusta lo que haces, todos los días malos no te van a derribar. Lo que también ha funcionado para ella es tener a personas a quien ella admira y respeta. 

Xilomen Herrera:. You should really surround yourself by people, by musicians that you admire and you respect. That you know would be more than willing to guide you and help you when you’re quite not doing what you’re supposed to be doing. 

Ashley Flores-Preciado: Xilomen cree que uno debe rodearse de gente que respetas y admiras.  Personas que te guiarán  y que estén dispuestas a criticarte para beneficiarte.

Ashley Flores-Preciado: La persona que la inspira y la motiva es su padre. Él siempre la ha motivado a ser la mejor versión de ella misma y a que nunca se dé por vencida.

Xilomen Herrera: To see although that this isn’t something that he lived off of, it’s just something that he does just for the love of it, for the appreciation of it, and that he’s been more than willing to teach anyone that’s asking to and guide them every step of the way, to do that on top of his already busy schedule as an educator, as a researcher, it tells me you know that there’s nothing that you can’t do. I mean, if he can do this and do it extremely well, I shouldn’t be one to try to give up or complain.

Beverly Valenzuela: Xilomen dice que su padre no ha vivido de la música, sino que la ha practicado por pasión. Por ello, él está más que dispuesto a enseñarle a alguien a tocar música después de su horario tan ocupado y le dice a ella que no hay nada que no se pueda hacer. Si él pudo hacerlo, y hacerlo muy bien, ella no es nadie para rendirse o quejarse. 

Beverly Valenzuela Herrera: Muchas gracias por escuchar Radio Nepantla: La Voz que Traspasa Fronteras. Los invitamos a escuchar el resto de la temporada: “Latinas en la Música”. Aquí contamos historias de la participación de las mujeres latinas en la música. 

Ashley Flores-Preciado: Escúchanos en su plataforma de pódcast favorita: Spotify, SoundCloud y Apple Podcast, y busca El Nuevo Sol: Radio Nepantla.

Beverly Valenzuela-Herrera: Esta fue una producción de El Nuevo Sol, el sitio multimedia en español de la Universidad del Estado de California en Northridge. Producción y edición: Beverly Valenzuela-Herrera y Ashley Flores-Preciado. Música del Grupo Bella y Álex Bendaña.

Ashley Flores-Preciado: Soy Ashley Flores-Preciado.

Beverly Valenzuela-Herrera: Y soy Beverly Valenzuela-Herrera. Gracias por escucharnos. Hasta la próxima.


Tags:  Ashley Flores-Preciado baile Beverly Valenzuela-Herrera música son jarocho Xilomen Herrera

Bookmark and Share




Previous Post
LATINAS EN LA MÚSICA: Pau ish sofi y DJ Ai-Luv nos cuentan sus experiencias como DJ, raperas y activistas
Next Post
How my mom helps our relatives in Venezuela



Beverly Valenzuela




You might also like






More Story
LATINAS EN LA MÚSICA: Pau ish sofi y DJ Ai-Luv nos cuentan sus experiencias como DJ, raperas y activistas
RADIO NEPANTLA: En este episodio hablamos con Quetzal Beats, un grupo liderado por Paula Sofia "Pau ish sofi" Ayala y Ana Karina...