Periodismo en español en Los Ángeles enfrenta retos de sobrevivencia diaria

“Mientras exista la juventud siempre habrá el uso de internet y los padres de estos siempre usaran como recurso lo tradicional”.  Reynaldo Mena, director editorial de La Opinión.

Representantes de medios en español de Los Ángeles visitan a los estudiantes de CSUN. De izquierda a derecha: Reynaldo Mena, director editorial de La Opinión, Alejandro Maciel, director editorial de Hoy Los Ángeles, Gabriel Lerner, director editorial de HuffPost Voces y Fernando Mexía, corresponsal de EFE en Los Ángeles.

Representantes de medios en español de Los Ángeles visitan a los estudiantes de CSUN.
De izquierda a derecha: Reynaldo Mena, director editorial de La Opinión, Alejandro Maciel, director editorial de Hoy Los Ángeles, Gabriel Lerner, director editorial de HuffPost Voces y Fernando Mexía, corresponsal de la agencia EFE en Los Ángeles.

Por DAYANIS LOREY
EL NUEVO SOL

La tecnología en los últimos años ha tenido un papel muy importante en el periodismo de Estados Unidos. Es  una  herramienta que ha beneficiado al periodismo de muchas maneras positivas. Ha servido para acercarse a generaciones nuevas por la creación de un sitios web y ha creado innovaciones dentro de la demanda del periodismo.

Así mismo, la nueva tecnología ha traído consigo grandes retos y una disminución de lectores latinos de periódicos impresos. Entre 2006 y 2012 hubo un incremento del 37 al 56 por ciento entre los latinos en Estados Unidos que utilizan  internet como medio de comunicación para obtener las noticias del día, según un reporte del Centro de Investigación Pew.

Desde el 2009 hubo un crecimiento del 14 por ciento de la comunidad latina en el uso del internet, según un reporte del Centro de Investigación Pew. Por otra parte, un reporte demuestra un descenso del 16 por ciento de lectores en la industria del periódico entre 2006 y 2012.

Por esta razón,  hoy en día, los periodistas enfrentan grandes desafíos, tales como mantener la atención de los lectores, atraer a nuevos lectores y aprender de las exigencias y necesidades de los diferentes tipos de audiencias que se encuentran en ciudades bilingües, como Los Ángeles; una ciudad en donde el periodismo en español ha demostrado mantener una fuerte posición.

Para aprender acerca de estas adversidades diarias que enfrentan los periódicos y los periodistas latinos actualmente, se llevó a cabo el panel titulado: Periodismo en español en Los Ángeles; adaptando la cobertura de noticias a las necesidades de una audiencia, el cual fue organizado por el Programa Interdisciplinario de Periodismo en Español y el club de periodistas latinos de CSUN.

Participaron Reynaldo Mena, director editorial de La Opinión, Alejandro Maciel, director editorial de Hoy Los Ángeles, Gabriel Lerner, director digital editorial del Huffington Post Voces, y Fernando Mexía, corresponsal en Los Ángeles de la agencia de noticias EFE, quienes asistieron para aclarar las inquietudes de los estudiantes de periodismo.

Ellos cubren Los Ángeles, una ciudad bilingüe donde los hispanos constituyen aproximadamente un 49 por ciento de la población, esto según el estudio del censo del año 2010.

“Uno de los desafíos que encontramos como periodistas es que debemos recordar constantemente por qué estamos aquí y cuál es nuestro deber”, comentó Lerner, al señalar  la importancia de reflejar en la cobertura lo que está pasando en la comunidad hispana, pero no obstante también darle lo necesario a los diferentes tipos de audiencia que se encuentran hoy en día.

Según Lerner, nuestro deber es “informar a una comunidad que habla español en un país donde se habla inglés y que en su mayoría viene de un origen inmigrante… que requiere un apoyo en la medida que está subiendo en la escala social, política y económica dentro de Estados Unidos”.

También mencionó que los periódicos tradicionales como LaOpinión y Hoy Los Ángeles sirven para aquellos padres inmigrantes que no tienen acceso a aparatos como las tabletas y teléfonos inteligentes, o al internet como sus hijos. Ellos dependen de estos periódicos para seguir enterados de lo que sucede en su comunidad y en el mundo. Agregó que aunque la audiencia sea poca o mucha, siempre serán de gran importancia estas publicaciones para la llegada de nuevos inmigrantes hispanohablantes a Estados Unidos.

Hasta el año 2012, el 42 por ciento de los hispanos adultos usaba el periódico tradicional para obtener sus noticias e información semanalmente, como demuestra el estudio del Centro de Investigaciones Pew.

“Para mí el tema lingüístico no tiene mayor importancia. Tiene más importancia las fuentes de información al dirigirse a la audiencia latina o hispana, el cual es el foco (la base) más importante…”, agregó el periodista español Fernando Mexía, quien ha trabajando desde el 2008 para la agencia de noticias EFE como corresponsal internacional en la ciudad de Los Ángeles. Mexía comentó que intenta ser optimista acerca del panorama en que se encuentra el periodismo hispano hoy en día.

Así mismo, tocó el punto de la traducción de un idioma a otro como un reto más al cual en su caso ha sido de inglés a español. Mexía agregó que el trabajo de un periodista es tratar de no perder la matiz de cada idioma, porque ahí es donde se encuentra el contenido y uno tiene que tratar de explicar o describir la noticia tal cual es.

“No hay periodistas bilingües que puedan pasar de un lado a otro. Esto es un desafío muy grande para las publicaciones porque a la hora de buscar un periodista, no hay”, compartió el periodista mexicano Alejandro Maciel, quien tiene 25 años de experiencia en este medio. Él recalcó que uno de los retos más grandes que enfrenta como director editorial es la falta de periodistas bilingües de calidad. Explicó que se ha encontrado con aquellos que se expresan de manera eficaz en inglés y español pero demuestran una falta de conocimiento en la escritura del español y vice versa.

“Se necesita una mezcla de periodistas que tengan la habilidad de pasar de un idioma a otro sin ningún obstáculo” dijo Maciel y agregó que “el estar comprometidos con su comunidad y aprender de ella es tan importante como hacer un hábito por lectura diaria, tanto en inglés como en español”.

Maciel expresó que la lectura está detrás del éxito que tendrán los aspirantes periodistas bilingües de CSUN, ya que de esta forma podrán sobresalir en la carrera. “[Los] políticos como el alcalde de Los Ángeles, Eric Garcetti… tratan de dar algún discurso o entrevista en español… ellos quieren entender un poquito acerca de las comunidades hispanas”, dijo.

Reynaldo Mena comentó que el idioma español siempre ha sido parte de la historia de este estado y así mismo el periódico La Opinión ha sobrevivido durante más de 80 años en las comunidades latinas.

Uno de los retos que enfrenta el periódico tradicional como La Opinión es utilizar la innovación diaria que logre diferenciarlos de otros periódicos impresos y digitales. Posteriormente, comentó Mena, la competencia constante por quien logra dar la información más precisa y rápida es parte de la nueva era digital de periodismo.

Debido al cambio necesario influenciado por la era digital, hay una distinción de las noticias que se dan desde un sitio web y las noticias que ofrecen los periódicos impresos. Lerner dijo que su desafío como editor de un sitio de internet en español es tener que formarse a base de información para una audiencia local, pero al mismo tiempo ofrecer noticias internacionales y nacionales.

Por otra parte, Lerner expresó su descontento acerca del recorte de palabras para dar una nota en un periódico impreso. Durante 13 años él formó parte del periódico La Opinión, y vio como una nota de 800 palabras pasó a 300. Mientras que en internet no hay un límite para dar la noticia y la noticia se encuentra en minutos.

Los panelistas concluyeron que el periodismo se encuentra en una época de incertidumbre y que ambos medios,  impresos y digitales, tienen sus ventajas y desventajas. El trabajar específicamente en el contenido de la noticia es lo importante. “Mientras exista la juventud siempre habrá el uso de internet y los padres de estos siempre usaran como recurso lo tradicional”, agregó Mena.

Al finalizar, los panelistas contestaron las dudas y preguntas de los estudiantes, las cuales eran acerca de su futuro profesional. Todos los panelistas contestaron las inquietudes de estos estudiantes que se encuentran ansiosos por ser parte de la comunidad de periodismo hispano de la ciudad de Los Ángeles.

Cada día es distinto para un periodista, afirmaron los panelistas. El leer es el secreto del saber, y al igual, siempre existirá y  habrá la necesidad de competencia con grandes medios de comunicación como lo son CNN o NBC y por ello siempre habrá la exigencia de encontrar contenidos únicos que no se puedan encontrar en otras páginas.

“El gigante latino se despertó”, comentó Lerner al aclarar que a pesar de las dificultades que enfrentan, ahora se está viendo un crecimiento en medios latinos a nivel nacional.

Vea el panel completo:

Video streaming by Ustream

ARTÍCULOS RELACIONADOS:

Periodismo en español en Los Ángeles: tendencias, logros y retos


Tags:  Alejandro Maciel CSUN Latino Journalists Dayanis Lorey Fernando Mexía Gabriel Lerner Latinos en Los Ángeles Medios en español periodismo Reynaldo Mena

Bookmark and Share




Previous Post
Dreamers en CSUN: La lucha continúa
Next Post
Comunidad salvadoreña en Los Ángeles festeja la inauguración de la Plaza Monseñor Romero



Dayanis López Reyes
Mi nombre es Dayanis Pamela López-Reyes, tengo 27 años de edad y soy una mexicana más viviendo en Estados Unidos. Soy periodista latina, madre de una pequeña de 3 años y esposa de un hombre que apoya mis metas y profesión. Como periodista, disfruto cubrir temas que sean de gran interés social entre la comunidad latina. Me gusta producir y escribir historias que tengan un impacto positivo en mi comunidad. Al mismo, mi meta es informar sobre cualquier tema que sea de gran importancia. En mis tiempos libres, me fascina pasar tiempo con mi familia, jugar con mi pequeña, cocinar, bailar, leer, ver películas, viajar, ver noticias, producir historias y aprender de los demás. @DayanisLoreyTV




You might also like






More Story
Dreamers en CSUN: La lucha continúa
“No soy sólo yo. Yo puedo estar bien, pero si mis papás no están bien, si mis hermanos no están bien, si mi comunidad...